sábado, 8 de agosto de 2009

Me vê uma pipoca, duas águas e uns sequestradores...

Eu e Jane fomos pro cinema umas semanas atrás e resolvemos comprar pipoca.
Pedi uma pipoca e duas águas, e aí vem jane e fala pro cara: "Do you have some kidnappers?".
Eu, tomando a agua comecei a engasgar enquanto o cara do balcao fez uma uma cara de espanto impagável. Ela instiu, "Kidnappers, do you have them?". Isso trauduz mais ou menos para "Voce tem uns sequestradores ai?", depois de me recuperar do esgasgo saquei que ela queria eram guardanapos (napkins), mas a palavra demorou uns 5 segundos pra sair já que eu fiquei com kidnappers na cabeça.

Dureza tb eh quando ela inventa de meter uma palavra em frances no meio da frase. Todo mundo faz uma cara de besta tipo "É o que homi?". Agente na papelaria ela pergunta pro vendedor "Do you have that thing that makes the trous?". Fica eu e o vendedor com cara de besta e ela repetindo... a palavra nao me era estranha... Lembrei que trou era "buraco" em frances, mas eu inves de ajudar comecei a rir... Agora jah sei que quando ele mete uma palavra desconhecida no meio da frase tenho que ligar a chave do frances, o pior eh que comeco a me embolar tb hauhuaha comecar a querer sair frances...

Um comentário:

Unknown disse...

ahhahahha
deve ter sido muito engraçado. o cara da pipoca deve ter se borrado todo, nao sabia se ligava pra policia ou se corria, heheheh